ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - J'ai complètement oublié pour ce soir.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活
タイトル
J'ai complètement oublié pour ce soir.
テキスト
kafetzou
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
J'ai complètement oublié pour ce soir. Je dois me reprendre. A+
タイトル
I completely forgot about tonight.
翻訳
英語
Nadia
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I completely forgot about tonight. I have to blame myself. A+
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 4月 20日 06:15
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 4月 20日 06:00
Maribel
投稿数: 871
completely?
2007年 4月 20日 06:16
kafetzou
投稿数: 7963
I've edited it now, but it was my request in the first place, and I already knew what the writer meant. Maybe I should've marked it "meaning only".