ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Em nome do pai do filho e do espirito Santo [em...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Em nome do pai do filho e do espirito Santo [em...
翻訳してほしいドキュメント
dmrdanielle
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Em nome do pai do filho e do espirito Santo
翻訳についてのコメント
Queria este texto em latim
Obrigada
2007年 5月 3日 12:59
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 2月 15日 17:31
Francky5591
投稿数: 12396
http://www.cucumis.org/traducao_42_t/enviar-novo-texto-ser-traduzido_b_.html
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS
. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa,
com ao menos um verbo conjugado
.
Atenciosamente,