Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - bend the wire into a U shape ,preferably by...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 文献 - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bend the wire into a U shape ,preferably by...
テキスト
pinokyoo様が投稿しました
原稿の言語: 英語

bend the wire into a U shape ,preferably by bending over a 1/4 inc. rod,and pass the ends through the holes in the specimen so that both ends project from the flesh side of the specimen.Clamp both ends of the wire in the testing machine grip,the jaws of which have been covered.Clamp the free end of the specimen in the other grip of the testing machine.
翻訳についてのコメント
inches

タイトル
kabloyu U biçiminde eğin,tercihen...
翻訳
トルコ語

sardalf様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

kabloyu U biçiminde eğin-tercihen 0,5 cm'lik(0,635 cm)demir bir borunun üzerinden-ve kablonun uçlarını numunenin yumuşak tarafından çıkıntı yapacak şekilde numunenin deliklerinden geçirin.Kablonun iki ucunu da ağzı kapalı olan test aletinin kıskaçlarına dolayın.Numunenin boşta kalan ucunu test aletinin diğer kıskacına tutturun.
翻訳についてのコメント
bir inch 2,54 cm'dir.1/4 inch de 0,635 cm eder.ben bunu 0,5 cm olarak çevirdim ama parantez içinde de 0,635 cm olarak belirttim.
最終承認・編集者 canaydemir - 2007年 5月 17日 08:14