Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - Ne Shqiperi kemi mbi te gjitha Klipe

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語イタリア語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
Ne Shqiperi kemi mbi te gjitha Klipe
テキスト
MBRUNILDAM様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Ne Shqiperi kemi mbi te gjitha Klipe te shtrenjta qe nuk korrespondojne me muziken shqiptare ,regjia e klipeve shqiptare s’ka lidhje ne shumicen e rasteve me tekstin. Këngëtarët garojnë kush do ta ketë klipin më të mirë dhe më të shtrenjtë, e jo kush do ta ketë këngën më të mirë .Eshte bere si Kancer, sëmundje e madhe”, thotë regjisori Ahmet Jakupi.

タイトル
In Albania abbiamo dei clip musicali...
翻訳
イタリア語

antonypann様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

In Albania abbiamo dei clip musicali molto costosi che non corrispondono con la musica albanese,la regia dei clip musicali albanesi nella maggior parte dei casi non ha niente a che fare con il testo.I cantanti nel frattempo gareggiano non per eleggere la miglior canzone ma per chi fra loro avra' il clip musicale migliore e più costoso.E' diventato come il cancro,"una grande malattia",dice il regista Ahmet Jakupi.
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2007年 8月 20日 16:32





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 6月 10日 11:08

apple
投稿数: 972
Antonypann, perché hai scritto tutto maiuscolo? la forma e la punteggiatura della traduzione deve corrispondere a quella del testo originale.
Un'altra domanda: come mai non hai messo l'albanese tra le lingue che capisci?

2007年 6月 10日 13:17

Francky5591
投稿数: 12396
According to what apple said, text is blocked until it is edited, and translation will be rejected if not edited as soon as possible.

2007年 6月 10日 22:35

antonypann
投稿数: 6
Pensavo non fosse necessario.Posso tradurre anche in altre lingue anche se non le ho indicate.
L'aver scritto in maiuscolo e' stata una svista.
Comunque,se si ritiene che ho agito in maniera poco ortodossa,la mia iscrizione puo' anche venire annullata.Nessun problema.
Saluti
Antonypann

2007年 6月 10日 23:11

Francky5591
投稿数: 12396
apple, you are the Italian expert, so do what you want about this text, it isn't a problem either to me...