ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 日本語-ブラジルのポルトガル語 - ページ全体ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ•°ï¼š66 アクセス
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ページ全体ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ•°ï¼š66 アクセス
テキスト
Barbara Nakamoto
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
ページ全体ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹æ•°ï¼š66 アクセス
タイトル
Que o número de acessos da página foi 66
翻訳
ブラジルのポルトガル語
guinho02
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Que o número de acessos da página foi 66
翻訳についてのコメント
ta correta mas não perfeita, o sentido é o mesmo
最終承認・編集者
casper tavernello
- 2007年 7月 6日 20:28