Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-トルコ語 - السلام عليكم انا اسمي مشعل من دوله الكويت وانا من...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語トルコ語

カテゴリ 自由な執筆 - 科学

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
السلام عليكم انا اسمي مشعل من دوله الكويت وانا من...
テキスト
meshka様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

السلام عليكم انا اسمي مشعل من دوله الكويت وانا من المعجبين باللغه التركيه واريد ان اتعلمها واتكلم واكتبها بطلاقه فرجاء اذا تستطيع مساعدتي على الحصول على موقع او برنامج او اي وسيله تساعدني في هذا الطلب وشكرا... مشعل

タイトル
Selamun aleykum, ben Misaal Kuwaiten
翻訳
トルコ語

Amanada78様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Selamun aleyküm, ben Kuveyt`ten Miş'al. Türkçe`yi çok beğeniyorum ve öğrenmek istiyorum. Türkçe konuşma ve yazmayı iyi bir şekilde öğrenmek istiyorum. Sizden ricam, bana Türkçe öğretecek bir program, internet sitesi ya da bu isteğimde bana yardımcı olacak herhangi bir araç bulma konusunda yardım etmenizdir. Teşekkürler... Miş'al
最終承認・編集者 smy - 2007年 12月 26日 15:05





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 19日 14:35

real_prayer
投稿数: 41
ufak tefek yanlışlıklar var yazım zaten yanlıs bir ismi turkcede sanırım Meş'al diye yazılır misal degil

2007年 8月 21日 12:36

frauser
投稿数: 3
Selamun Aleyküm, ben Misaal. Kuveyt'tenim. Türkçeyi çok beğeniyorum ve öğrenmek istiyorum. Konuşmasını ve yazmasını öğrenmek istiyorum. Sizden ricam bu talebimle ilgili bir internet adresi, bir program veya bana yardım edecek herhangi bir vesilenin yerine getirilmesi. Teşekkürler Misaal

2007年 12月 5日 07:56

smy
投稿数: 2481
Amanada78, real_prayer ile frauser'ın önerilerini dikkate alarak çevirini yeniden gözden geçirirmisin.