ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 家 / 家族
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...
翻訳してほしいドキュメント
ebruebru
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraşma etiket olursun yavşama köpek olursun insan ol belki yanımda yer alırsın
cucumis
が最後に編集しました - 2007年 8月 12日 07:36
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 12日 07:38
cucumis
投稿数: 3785
ebruebru, as your source text was not italian, I've changed your original request (italian to turkish/english) into (turkish to italian/english). Let me know if it is wht you wanted to get.