ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 家 / 家族
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraÅŸma etiket...
テキスト
ebruebru
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
laf sokmaya kalkma kapak olursun ugraşma etiket olursun yavşama köpek olursun insan ol belki yanımda yer alırsın
タイトル
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
翻訳
英語
kafetzou
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.
最終承認・編集者
samanthalee
- 2007年 8月 22日 10:17
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 8月 21日 14:28
serba
投稿数: 655
çok güzel olmuş yav tebrik ederim.lol lol
CC:
kafetzou
2007年 8月 21日 14:40
kafetzou
投稿数: 7963
Thank you - again, I couldn't have done it without you!
2007年 8月 22日 05:38
serba
投稿数: 655
yanlış olduğunu düşünenler bence bir açıklama yapsınlar