Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - ö utanför Danmark

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 口語体の

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ö utanför Danmark
テキスト
charmelone様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Flakfortet ligger i Öresund och har fungerat som en fästning och försvarspost åt Köpenhamn under framför allt första världskriget. . De senaste 20 åren har ön blivit ett utflyktsmål för seglare. 2001 köptes ön av svensken Tore Svensson med visionen att skapa en unik plats för minnesvärda konferenser och event. Dom har också utnyttjat alla underjordiska gångar till spöktunnlar.....ja vi fick gå i dessa utan ficklampa....uch va läskigt men barnen tyckte ju förståss detta var spännande.

タイトル
island outside Denmark
翻訳
英語

Porfyhr様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Flakfortet is located in Öresund and functioned as a fortress and defense outpost for Copenhagen mainly during World War I. The island has become a favourite excursion among sailors during the past 20 years. In 2001 the island was bought by the Swede Tore Svensson who had the intention to create a unique place for memorable conferences and events. They have also turned the subterranean tunnels into haunted paths... yes we had to walk those without a torch... ugh how scary but the children found it very exciting.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 9月 2日 20:08





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 31日 20:54

Tantine
投稿数: 2747
Hi Porfhyr

Just one or two minor corrections:

A comma between "Copenhagen" and "mainly"

"Swede" takes a capital

I'd put "of creating" rather than "to create"

I'd remove the "n" from "an"
I'm not sure what a "memorable" conference is.

Maybe "They have also turned the underground tunnels into haunted paths..."

Let me know if you are ok with these edits and I'll correct the text.

Then I'll do a poll too, as my Svenska is still very rudimentary.

Vänligen
Tantine