Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ポーランド語 - Здравейте, ние отново Ви пишем! Какво правите и...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語フランス語英語 ポーランド語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Здравейте, ние отново Ви пишем! Какво правите и...
テキスト
felix_draco様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Здравейте, ние отново Ви пишем! Какво правите и как се чувствате.Интересувате ли се от волейбол скоро вие ще бъдете домакини на голямо първенство на което основен конкурент на вашия отбор ще е Българския.разкажете повече за вас и имам един конкретен въпрос: В полша използва ли се природния газ за гориво за автомобили и лесно ли е да се зареди в Полша ! Благодаря Ви и дочуване .
翻訳についてのコメント
да се разбира горе-долу добре от французи !

タイトル
Witam! Piszemy do Ciebie jeszcze raz.
翻訳
ポーランド語

katherine_z様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Witam!
Piszemy do Ciebie jeszcze raz. Jak się masz? Interesujesz sie siatkówką? Już niedługo będziecie gospodarzami mistrzostw, w których Twoja drużyna będzie grała z drużyną Bułgarii.
Opowiedz nam więcej o sobie oraz o Twojej rodzinie.
Mam też pytanie: czy gaz naturalny jest używany w samochodach i czy można go gdzies znaleźć tam, gdzie mieszkasz?
Cześć i do zobaczenia wkrótce!




最終承認・編集者 bonta - 2007年 9月 19日 09:40