ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 日本語 - kimi wa kimi
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kimi wa kimi
翻訳してほしいドキュメント
Mirian Alves
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
kimi wa kimi dake shika. iai yo kawari nante hoka ni. inainda karenaide ichirin no hana
Francky5591
が最後に編集しました - 2007年 9月 12日 09:08
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 9月 11日 12:06
Francky5591
投稿数: 12396
Hello, please Mirian Alves, Japanese text in Latin characters >>> "Somente o Significado".
Muito obrigado!
2007年 9月 12日 09:42
Francky5591
投稿数: 12396
Hello! please don't remove the "meaning only" mode for this translation request that I set on yesterday. There are rules for submitting texts and if you don't want to respect these rules, I'll remove your translation request /Hello! S'il vous plaît n'enlevez pas l'option de cette demande de traduction, que j'ai rectifiée hier. Il y a des règles concernant la soumission des textes ici, et si vous ne voulez pas les respecter, j'enlèverai votre demande de traduction.