Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -クロアチア語 - DEARLING I WILL LIKE TO KNOW MORE ABOUT

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 クロアチア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
DEARLING I WILL LIKE TO KNOW MORE ABOUT
テキスト
danijel様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dearest love,
I am very happy and very greatfully to your repiled back to my mail and making our contact reality.How are you and your health,work and very thing over there in your country? i hope all is fine with you my love. I am Miss Janny Damah i am 22 years old, i am undergraduate in general Nursing before unfortunate incident occured along my way which brought setback in my educational career, but i am hoping to further my education in near future.

タイトル
Dragi želim znati više o
翻訳
クロアチア語

Maski様が翻訳しました
翻訳の言語: クロアチア語

Najdraža ljubavi,
Vrlo sam sretna i zahvalna što si mi odgovorio na e-mail i tako ostvario naš kontakt. Kako si ti, tvoje zdravlje, posao i sve ostalo tamo u tvojoj zemlji? Nadam se da je sve u redu s tobom ljubavi moja. Ja sam gospođica Janny Damah, imam 22 godine, studirala sam Opću njegu prije nesretnog događaja koji je usporio moje obrazovanje, ali se nadam nastaviti ga u skoroj budućnosti.
最終承認・編集者 Maski - 2007年 9月 20日 19:22