 | |
|
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Janiak現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 家 / 家族
| | | | | esse é o sobre nome de minha familia gostaria ele é de origem polonesa gostaria de saber como ele é escrito originalmente para a procura de parentes o a história da familia obrigado |
|
2007年 10月 3日 13:10
最新記事 | | | | | 2009年 4月 2日 15:24 | | | Madagaskar,
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:
[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando de personalidades ou personagens literários contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.
|
|
| |
|