ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-ポルトガル語 - Sună-mă
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Sună-mă
テキスト
veigas
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Sună-mă! Bianca e la mine. Vrea să vorbească cu tine. Pa.
翻訳についてのコメント
<Before edits> "Sunà mà Bianca e la mine vrea sà vorbeascà cu tine pa "<Freya>
タイトル
muito urgente
翻訳
ポルトガル語
Josy
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
LIGA-ME, BIANCA ESTà COMIGO E QUER FALAR COM VOCÊ... ATÉ LOGO..
最終承認・編集者
joner
- 2005年 11月 21日 00:28
最新記事
投稿者
投稿1
2005年 11月 21日 00:28
joner
投稿数: 135
Josy, try to maintain the original case (upper/lower) and punctuation.