Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-チェコ語 - non passa giorno che penso a te vorrei essere...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語チェコ語

カテゴリ 口語体の

タイトル
non passa giorno che penso a te vorrei essere...
テキスト
giovascaglione@hotmail.co様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

non passa giorno che penso a te vorrei essere accanto a te per conoscerti meglio,cosa fai come lavoro,quanti figli hai abiti con loro parli altre lingue perche ho difficile trovare qualcuno che parla ceco.Penso sempre a te ricevi un big kiss tuo giova.

タイトル
Myslim na tebe kazdym dnem
翻訳
チェコ語

sm7pro様が翻訳しました
翻訳の言語: チェコ語

Myslim na tebe kazdym dnem a chtel bych byt s tebou abych te mohl poznat vice. Jakou praci delas, kolik mas deti a bydli s tebou? Mluvis jeste nejakou jinou reci? Je to slozite najit nekoho kdo mluvi cesky. Porad na tebe myslim. Posilam ti velkou pusu. Tvuj Giova
最終承認・編集者 Francky5591 - 2011年 10月 18日 18:29