ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スペイン語 - dÃa tras dÃa, mi amor, he estado soñando contigo,...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
タイトル
dÃa tras dÃa, mi amor, he estado soñando contigo,...
翻訳してほしいドキュメント
martincete
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
DÃa tras dÃa, mi amor, he estado soñando contigo, con tus ojos. Mi corazón ha estado esperando por ti.
翻訳についてのコメント
la cancion original esta en arabe egipcio
guilon
が最後に編集しました - 2007年 11月 4日 21:11
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 4日 21:05
Anita_Luciano
投稿数: 1670
Meant as a bridge only:
Day after day, my love, I have been dreaming of you, of your eyes. My heart has been waiting for you.