Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - . 80% av befolkningen bor i storstöder som...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

カテゴリ エッセイ - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
. 80% av befolkningen bor i storstöder som...
テキスト
bullesjulia様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

80% av befolkningen bor i storstöder som Madrid, Barcelona, Valencia och Sevilla.
Befolkningstillväxten är ganska låg i Spanien , den ligger på ca 0.05%.
Man förväntar sig att den normala livslängden hos män är ca 73år och hos kvinnor ca 83år.
Under lång tid har spanjorer flyttat till t.ex. Frankrike, Tyskland o.s.v. Medan folk från Sydamerika, Europa och Marocko (för det mesta illegalt) flyttar till Spanien.
Den stora blandningen av kulturer i Spanien visar sig på dem olika språken som finns i Spanien.

タイトル
80% de la población vive en las ciudades
翻訳
スペイン語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

El 80% de la población vive en grandes ciudades como Madrid, Barcelona, Valencia y Sevilla.
El crecimiento de la población en España es bastante bajo, alrededor de 0.05%
La expectativa media de vida para los hombres es de 73 años y para las mujeres es de 83 años.
Durante mucho tiempo, los españoles se mudaron, por ejemplo, a Francia, Alemania, y demás, mientras gente de Sudamérica, Europa y Marruecos (la mayoría ilegales) se mudaba a España. La gran diversidad cultural española se revela en los diferentes idiomas que hay en España.
最終承認・編集者 pirulito - 2007年 12月 28日 11:19





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 22日 23:49

Anita_Luciano
投稿数: 1670
gostei do "La gran diversidad cultural"

2007年 12月 25日 06:21

casper tavernello
投稿数: 5057

2007年 12月 25日 10:48

Anita_Luciano
投稿数: 1670
I was just making a compliment :-)

2007年 12月 28日 11:18

pirulito
投稿数: 1180
Casper, tu español ha mejorado notablemente, sin embargo edité tu traducción para hacerla más fluida.

*en las ciudades grandes = en grandes ciudades
*emigraron/inmigraron = se mudaron/se mudaba
*está demostrada por= se revela en (visar sig på)

2007年 12月 28日 15:32

casper tavernello
投稿数: 5057
Pirulito:
esse foi um trabalho conjunto com uma amiga, pois meu espanhol continua "inventado".
Eu fiz a tradução ao português e ela o passou ao que se lê (lia) acima.

CC: pirulito