Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Olá Care tudo bem? Querida amiga eu sou muito...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Olá Care tudo bem? Querida amiga eu sou muito...
テキスト
Leandro Gonçalves様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Olá Care tudo bem? Querida amiga eu sou muito feliz por conhecer uma pessoa tão especial que é o seu filho,Eu sou o líder da abra missionária da ala joão pessoa onde o elder Frame está! Não fique preocupada pois estou cuidando muito bem do seu filho,Frame esta bem e esta mandando um grande abraço para todos vocês e que ama muito cada um de vocês, obrigado por ter um filho maravilhoso amo muito ele como um irmão para mim!
me escreva um abraço..
irmão Gonçalves..
翻訳についてのコメント
Inglês americano dos Estados Unidos

タイトル
Hello Care...
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hello Care, everything alright? Dear friend I 'm very happy for knowing such a special person as your son is. I am the leader of the missionary inlet in João Pessoa where elder Frame is! Don't worry because I am taking good care of your son, Frame is well and sends a big hug to all of you and that he loves each of you very much, thank you for having a wonderful son, I love him a lot, he is like a brother to me!
Write to me, a hug
Brother Gonçalves..
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 7日 08:22