Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - hayko cepkinin ilk albümü sakin olmam Lazım ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
hayko cepkinin ilk albümü sakin olmam Lazım ...
Text
Übermittelt von kalemdar
Herkunftssprache: Türkisch

Hayko Cepkinin ilk albümü sakin olmam Lazım

Hayko cepkini tek ve ilk olarak burada gorebılırız.




albümü 2005 yılında piyasaya çıktı.Ancak Hayko Cepkin Ogün Sanlısoy ,Demir Demirkan,Aylin Aslım gibi isimlerlede calısmıstı.

Tanısma bitti Hayko cepkının ikinci albümüdür.Hayko cepkin bu albümüyle birlikte imajınıda değiştirmiştir.

Titel
I have to be calm down. This is Hayko Cepkin's first album.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von engoo
Zielsprache: Englisch

We can only and primarily see Hayko Cepkin in here.

His album came to the market in 2005. But Hayko Cepkin has worked with known people such as Ogün Sanlısoy, Demir Demirkan, Aylin Aslım.

"The Acquaintance Finished" is Hayko Cepkin's second album. Hayko Cepkin changed his image with this album.
Bemerkungen zur Übersetzung
Small amount of editing needed.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 30 Dezember 2007 08:38