Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - hayko cepkinin ilk albümü sakin olmam Lazım ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Site web / Blog / Forum
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
hayko cepkinin ilk albümü sakin olmam Lazım ...
Texte
Proposé par
kalemdar
Langue de départ: Turc
Hayko Cepkinin ilk albümü sakin olmam Lazım
Hayko cepkini tek ve ilk olarak burada gorebılırız.
albümü 2005 yılında piyasaya çıktı.Ancak Hayko Cepkin Ogün Sanlısoy ,Demir Demirkan,Aylin Aslım gibi isimlerlede calısmıstı.
Tanısma bitti Hayko cepkının ikinci albümüdür.Hayko cepkin bu albümüyle birlikte imajınıda değiştirmiştir.
Titre
I have to be calm down. This is Hayko Cepkin's first album.
Traduction
Anglais
Traduit par
engoo
Langue d'arrivée: Anglais
We can only and primarily see Hayko Cepkin in here.
His album came to the market in 2005. But Hayko Cepkin has worked with known people such as Ogün Sanlısoy, Demir Demirkan, Aylin Aslım.
"The Acquaintance Finished" is Hayko Cepkin's second album. Hayko Cepkin changed his image with this album.
Commentaires pour la traduction
Small amount of editing needed.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 30 Décembre 2007 08:38