Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



569Übersetzung - Litauisch-Klassisches Chinesich / Wényánwén - Kiekviena maža žvakelÄ—

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschItalienischBrasilianisches PortugiesischPortugiesischTürkischChinesischFranzösischGriechischSerbischSpanischDänischUngarischChinesisch vereinfachtArabischHebräischNiederländischPolnischRussischUkrainischBulgarischRumänischAlbanischSchwedischNorwegischFinnischTschechischBosnischKroatischPersische SpracheJapanischSlowakischLateinKoreanischLitauischklingonisch
Erbetene Übersetzungen: Klassisches Chinesich / Wényánwén

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Kiekviena maža žvakelė
Übersetzung
Litauisch-Klassisches Chinesich / Wényánwén
Übermittelt von romanoska
Herkunftssprache: Litauisch

Ne kančia mane gasdina
Ne paskutinis kūno kritimas
Ne mirties šautuvų vamzdžiai
Ne šešėliai ant sienos
Ne naktis, kai ant žemės
Nusviesta paskutinė miglota skausmo žvaigždė,
Bet aklas abejingumas,
Negailestingo, bejausmio pasaulio

Ir kiekviena maža žvakelė
Apšviečia kampą tamsos...
Bemerkungen zur Übersetzung
pastabų nėra
16 Mai 2013 02:57