Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



569Übersetzung - Italienisch-Klassisches Chinesich / Wényánwén - Ogni piccola candela

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischDeutschItalienischBrasilianisches PortugiesischPortugiesischTürkischChinesischFranzösischGriechischSerbischSpanischDänischUngarischChinesisch vereinfachtArabischHebräischNiederländischPolnischRussischUkrainischBulgarischRumänischAlbanischSchwedischNorwegischFinnischTschechischBosnischKroatischPersische SpracheJapanischSlowakischLateinKoreanischLitauischklingonisch
Erbetene Übersetzungen: Klassisches Chinesich / Wényánwén

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ogni piccola candela
Übersetzung
Italienisch-Klassisches Chinesich / Wényánwén
Übermittelt von romanoska
Herkunftssprache: Italienisch

Non sarà il torturatore a spaventarmi
Né l'estrema caduta del corpo
Né le canne dei fucili della morte
Né le ombre sulla parete
Né la notte, quando sulla terra
L'ultima fioca stella di dolore viene scagliata
Ma la cieca indifferenza
Di un mondo insensibile senza pietà

E ogni piccola candela
Rischiara un angolo dell'oscurità...
Bemerkungen zur Übersetzung
Did my best to keep it as poetical as possible, glad to translate a Roger Waters song, by the way... ;)
16 Mai 2013 02:57