Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - Ut quant laxis Ressonares fibris Mira...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Ut quant laxis Ressonares fibris Mira...
Text
Übermittelt von
Antonio Pedro
Herkunftssprache: Latein
Ut quant laxis
Ressonares fibris
Mira gestoriim
famiili tuorum
Sobre poluti
Sabii reatum
Joannes
Sancti
Titel
Para que os teus servos possam cantar ...
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
milenabg
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Para que os teus servos possam cantar
as maravilhas dos Teus Actos admiráveis
absolve as faltas dos seus lábios impuros
São João Batista
Bemerkungen zur Übersetzung
Ut queant laxis,
Resonare fibris,
Mira gestorum,
Famuli tuorum,
Solve polluti,
Labii reatum.
Joannes Sancti = São João Batista
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
milenabg
- 6 Dezember 2006 21:53