Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



57Übersetzung - Englisch-Latein - The world knows much suffering

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischLateinArabischTürkisch

Kategorie Dichtung - Kinder und Jugendliche

Titel
The world knows much suffering
Text
Übermittelt von wkn
Herkunftssprache: Englisch

The world knows much suffering
But all over the world children are singing

Let us hope
That the sound of children in harmony
Will make the world a happier place

Listening to children singing
Shortens the distance between hearts
Bemerkungen zur Übersetzung
The Latin translation is meant for a new composition for children's choirs. It's more important that the Latin text is poetic and captures the meaning of the text than that it is a literal word-by-word translation.

Titel
Mundus multum patetur
Übersetzung
Latein

Übersetzt von stell
Zielsprache: Latein

Mundus multum patetur
Sed in toto mundo pueri canunt

Speremus
In harmonia puerorum sonum
Mundum beatiorem redditurum esse

Pueros canentes audire
Cordium intervallum minuit
Bemerkungen zur Übersetzung
Je vous explique en gros ce que j'ai fait... J'espère que ça vous aidera à corriger plus vite:
-mundus,i,m sujet singulier
-patetur: patior 3° pers. singulier
-speremus: spero (espérer) 1° pers. pluriel; subjonctif pour exprimer l'ordre + proposition infinitive
-in harmonia: ablatif
-sonum: sonus,i,m (son) sujet de l'infinitive donc à l'accusatif
-puerorum: complément du nom "sonum" donc au génitif pluriel
-mundum: COD de "redditurum esse"
-beatiorem: comparatif de beatus, attribut de "mundum" donc à l'accusatif singulier
-redditurum esse: verbe de la proposition infinitive à valeur de futur, redditurum s'accorde avec le sujet "sonum"
-pueros: COD de "audire", accussatif pluriel
-canentes: participe présent de "cano", dépend de "pueros" donc accusatif pluriel
-audire: infinitif (sujet de la phrase)
-cordum: cor,cordis,n (coeur): génitif pluriel
-intervallum: intervallum,i,n (intervalle), COD de minuit donc à l'accusatif singulier + génitif
-minuit: minuo,is,ere,ui,itum (diminuer), 3° pers. singulier car "audire" est le sujet
Bon j'ai fait la check list mais il reste surement encore des fautes (je crois que je ne peux pas m'en empécher) alors vérifiez bien!!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 7 Februar 2007 12:31