Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Italskt - You see it that way.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnsktItalskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
You see it that way.
Tekstur
Framborið av Biancoman
Uppruna mál: Enskt Umsett av Mideia

You see it that way.

Heiti
Tu lo vedi così.
Umseting
Italskt

Umsett av Ricciodimare
Ynskt mál: Italskt

Tu lo vedi così.
Viðmerking um umsetingina
You: si può anche tradurre con il "Lei" o il "voi". Dunque:

1. Lei lo vede così.
2. Voi lo vedete così.
Góðkent av Xini - 18 Februar 2008 13:12