Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - You see it that way.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
You see it that way.
Teksti
Lähettäjä Biancoman
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Mideia

You see it that way.

Otsikko
Tu lo vedi così.
Käännös
Italia

Kääntäjä Ricciodimare
Kohdekieli: Italia

Tu lo vedi così.
Huomioita käännöksestä
You: si può anche tradurre con il "Lei" o il "voi". Dunque:

1. Lei lo vede così.
2. Voi lo vedete così.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 18 Helmikuu 2008 13:12