Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Grikskt - aşka yürek gerek

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalsktGrikskt

Bólkur Orð - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
aşka yürek gerek
Tekstur
Framborið av ozierman
Uppruna mál: Turkiskt

aşka yürek gerek
Viðmerking um umsetingina
ben bu kelimenin hem yunancasını hemde italyancasını istiorum ve en yakın zamanda çevirirseniz sevinirim:):)

Heiti
Χρειάζεται καρδιά για ν'αγαπήσεις.
Umseting
Grikskt

Umsett av eleonora13
Ynskt mál: Grikskt

Χρειάζεται καρδιά για ν'αγαπήσεις.
Góðkent av irini - 23 Apríl 2008 20:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 Apríl 2008 20:00

ozierman
Tal av boðum: 1
bi bakarsanız sewinirim bide italyancasını yazarsanız çok ii oLur

4 Apríl 2008 02:03

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Il voudrait que ce texte soit traduit en italien.