Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - aşka yürek gerek

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalsktGrikskt

Bólkur Orð - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
aşka yürek gerek
Tekstur
Framborið av ozierman
Uppruna mál: Turkiskt

aşka yürek gerek
Viðmerking um umsetingina
ben bu kelimenin hem yunancasını hemde italyancasını istiorum ve en yakın zamanda çevirirseniz sevinirim:):)

Heiti
Ci vuole cuore per l'amore
Umseting
Italskt

Umsett av raykogueorguiev
Ynskt mál: Italskt

Ci vuole cuore per l'amore
Viðmerking um umsetingina
il senso è: "Ci vuole cuore per amare"
Góðkent av ali84 - 14 Apríl 2008 00:04