Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Tagalog - I can't understand the source text

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstHollendsktItalsktPortugisisktPortugisiskt brasilisktArabisktSerbisktAlbansktEsperantoDansktTurkisktSpansktGriksktKinesiskt einfaltFransktRumensktUkrainsktRussisktKinesisktKatalansktBulgarsktFinsktFøroysktUngarsktKekkisktKroatisktSvensktPolsktHebraisktJapansktLitavsktMakedonsktNepalsktBosnisktNorsktEstisktLatínKoreisktBretonsktSlovakisktFrísisktLettisktKlingonÍslensktPersisktKurdisktIndonesisktTagalogGeorgisktAfrikaansÍrsktTaiVjetnamesisktAserbadjanskt

Heiti
I can't understand the source text
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I can't understand the source text

Heiti
Hindi ko maintindihan ang pinagmulan na salita
Umseting
Tagalog

Umsett av Russell719
Ynskt mál: Tagalog

Hindi ko maintindihan ang pinagmulan na salita
Góðkent av Russell719 - 5 Apríl 2008 07:13