Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Turkiskt - quisiera que me explicaras...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTurkiskt

Heiti
quisiera que me explicaras...
Tekstur
Framborið av thepaix
Uppruna mál: Spanskt

hola, lo que sucede es que no poseo web cam y realmente no se como conseguiste mi correo electronico y mas aun si es desde turquia. te agradeceria responderme en español porfavor,
Viðmerking um umsetingina
web cam es camara web,

Heiti
merhaba olan şudur ki web kamerası yok ki bende
Umseting
Turkiskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Turkiskt

merhaba konu şu ki web kamerası yok bende ve şu anda e-postamı nasıl aldığını hem de Türkiye'den geldiğini bile bilmiyorum. Cevabını İspanyolca olarak yazarsan iyi olur.
Góðkent av handyy - 11 Juli 2008 18:27