Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Latín - Honor the gods, love your woman and defend your country
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
Honor the gods, love your woman and defend your country
Tekstur
Framborið av
gatica
Uppruna mál: Enskt
Honor the gods, love your woman and defend your country
Viðmerking um umsetingina
I´m gonna tatoo this and i want the correct transleting. the text it´s from the movie cald Troy
Heiti
Honora deos, ama uxorem et defende patriam
Umseting
Latín
Umsett av
jufie20
Ynskt mál: Latín
Honora deos, ama uxorem (tuam) et defende patriam (tuam)
Viðmerking um umsetingina
tuam Pron.poss. kann ausgelassen werden
Góðkent av
Cammello
- 20 Juli 2008 11:49