Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Bulgarskt - Πες πως καίγεσαι για μένα

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktBulgarskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Πες πως καίγεσαι για μένα
Tekstur
Framborið av faseas1
Uppruna mál: Grikskt

Καρδιοχτύπι και χαρά μου
μπες μέσα στα όνειρά μου.
Καρδιοχτύπι και ζωή μου
γίνε φλόγα στο κορμί μου.

Πες πως καίγεσαι για μένα,
πες πως θες να γίνουμε ένα.
Πες το να 'χω αμαρτίες
για άλλες δυο ζωές.
Πες το, μην ακούς κανένα,
δεν κοιτάω μάτια ξένα.
Χόρτασα από απιστίες,
έκανα πολλές.

Καρδιοχτύπι και πνοή μου,
ζήτα μου ότι θες καλή μου.
Καρδιοχτύπι και ψυχή μου
ομορφαίνεις τη ζωή μου.

Heiti
Кажи, че изгаряш за мен
Umseting
Bulgarskt

Umsett av galka
Ynskt mál: Bulgarskt

Трепет и радост моя
влез в сънищата ми.
Трепет и живот мой
стани пламък в тялото ми.

Кажи, че изгаряш за мен
кажи, че ще се слеем в едно.
Кажи го, да имам грехове
за още два живота.
Кажи го, не слушай никого,
не поглеждам чужди очи.
Наситих се на изневери,
направих много.

Трепет и мое дихание,
поискай ми каквото и да е , любима.
Трепет и душице моя
красиш живота ми.
Viðmerking um umsetingina
Καρδιοχτύπι - 1.сърцебиене 2.трепет,вълнение
Góðkent av ViaLuminosa - 29 September 2008 15:44