Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - selam Asmina

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
selam Asmina
Tekstur
Framborið av radyocu
Uppruna mál: Turkiskt

selam Asmina
Nasılsın güzel arkadaşım.Ailenin durumuna çok üzüldüm.Sana yardım etmeyi gerçekten çok isterim.Bana nasıl yardım edebileceğimi bir dağa ki mailimde bildir olurmu.Benim ingilizcem pek iyi değil ama senin anlatmak istediğini anladım.İngilizcem olmadığı için seni telefondan arıyamıyorum.Yakında ingilizce bilen bir arkadaşımla sana ulaşıcağım.Sen çok iyi birisin.Sana elimden gelen yardımı yapmaya hazırım.Bana mail at olurm güzel kız.Seni yanlız bırakmıyacağım emin ol.Hoşçakal
Viðmerking um umsetingina
amerikan ingilizcesi

Heiti
Hello Asmina,
Umseting
Enskt

Umsett av serba
Ynskt mál: Enskt

Hello Asmina,

How are you my beautiful friend? I am very sorry for your family. I would really want to help you. Please, tell me how I can help you in your next e-mail. My English is not very good but I have understood what you meant. I cannot call you on the phone because of my poor English. Soon I will communicate with you through a friend of mine who speaks English. You are a very good person. I am ready to help you as much as I can. Send me an e- mail, will you beautiful girl? I will not leave you alone. Be sure of that.
Bye Bye.
Góðkent av lilian canale - 30 Oktober 2008 14:28