Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Franskt - ben sanırım sana aşık oluyorum
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur - Dagliga lívið
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ben sanırım sana aşık oluyorum
Tekstur
Framborið av
fatsa81
Uppruna mál: Turkiskt
ben sanırım sana aşık oluyorum
Heiti
Je crois que je suis amoureux de toi.
Umseting
Franskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Franskt
Je crois que je suis amoureux de toi.
Viðmerking um umsetingina
ou :
Je crois que je suis amoureuse de toi
Góðkent av
Francky5591
- 8 November 2008 21:30