Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Senin ateÅŸinle yaniyorum Sevgilim
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Senin ateÅŸinle yaniyorum Sevgilim
Tekstur
Framborið av
alessandamla22
Uppruna mál: Turkiskt
Senin ateÅŸinle yaniyorum Sevgilim
Heiti
I'm burning with your fire my love
Umseting
Enskt
Umsett av
alessandamla22
Ynskt mál: Enskt
I'm burning with your fire my love.
Góðkent av
lilian canale
- 15 November 2008 13:43
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 November 2008 16:07
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi alessandamla22,
Is that "with your fire" or "in your fire"?