Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Persiskt-Danskt - Manam Aan Hamesha Tanha
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Manam Aan Hamesha Tanha
Tekstur
Framborið av
Question-asker
Uppruna mál: Persiskt
Manam Aan Hamesha Tanha
Viðmerking um umsetingina
I was wondering what this sentence means...I guess it's farsi...please help
Heiti
Jeg er den, som altid er ensom.
Umseting
Danskt
Umsett av
Minny
Ynskt mál: Danskt
Jeg er den, som altid er ensom.
Góðkent av
Anita_Luciano
- 20 Desember 2008 21:37