Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Büyük Oğuz kabileleri....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Setningur - Mentan

Heiti
Büyük Oğuz kabileleri....
Tekstur
Framborið av fuyaka
Uppruna mál: Turkiskt

Büyük Oğuz kabilelerinin henüz ayrı doğrultulara yönelmeyerek birbirlerinin dillerine ve lehçelerine özgü şekilleri paylaştıkları yıllardan pek uzak olmayan Dede Korkut Kitabı'nın dilinde,başta Kıpçak lehçesi olmak üzere öteki Türk boylarının dillerinden geçmiş ya da Moğolca kelimelerin bulunması yadırganmaz.

Heiti
Dede Korkut
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

It should not be regarded as strange that words from other Turkish tribes, in particular the Kipchak dialect or even Mongolian words should be found in the language of the Dede Korkut book, since the great Oghuz clans had not yet gone in different directions and it was not long after the time when they had shared the characteristics of each other's languages and dialects.
Viðmerking um umsetingina
This was a tough one.
Góðkent av lilian canale - 9 Januar 2009 10:39