Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - biz aski yarina götüremedik ne yazik sonunu...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
biz aski yarina götüremedik ne yazik sonunu...
Tekstur
Framborið av
randi mikkelsen
Uppruna mál: Turkiskt
biz aski yarina götüremedik ne yazik sonunu geteremedik
Heiti
We couldn't carry love to tomorrow.
Umseting
Enskt
Umsett av
cheesecake
Ynskt mál: Enskt
We couldn't carry love to tomorrow. What a pity, we couldn't follow it through.
Góðkent av
kafetzou
- 23 Februar 2009 06:34