Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Russiskt - Where are you, you strong guy?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktTýkstEnsktRumensktRussisktSpanskt

Bólkur Prát

Heiti
Where are you, you strong guy?
Tekstur
Framborið av Sekya
Uppruna mál: Enskt Umsett av kafetzou

Where are you, you strong guy?
How's it going? Are you doing OK - is there anything new with you guys? For us, everything's the same - you never come by anymore. Come by if you get a chance.
Hey N--, I sent you a photo of Lejonit.
Say hi to everybody there and don't worry.
Viðmerking um umsetingina
Lejonit = Leonid in English
N-- is a very bad word that neither the German nor the English translator wanted to write, but it was written in English in the original.

Heiti
Где ты, сильный парень?
Umseting
Russiskt

Umsett av afkalin
Ynskt mál: Russiskt

Где ты, силач? Как дела? У вас все в порядке? Что-нибудь новое с вашими парнями? Что касается нас, все по-прежнему - вы больше не заходите. Заходите, если сможете.
Привет, Н., я отправил тебе фотографию Леонида.
Передай всем привет и не беспокойся.
Góðkent av Melissenta - 5 Mars 2007 10:40