Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Danskt-Italskt - 'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
'lev livet nu, du kommer ikke levende fra det'...
Tekstur
Framborið av
artforartssake_dk
Uppruna mál: Danskt
lev livet nu, du kommer ikke levende fra det
Viðmerking um umsetingina
Det er et ordsprog, som jeg godt kunne tænke mig at få oversat.
Heiti
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Umseting
Italskt
Umsett av
artforartssake_dk
Ynskt mál: Italskt
Vivi ora la vita, non ne uscirai vivo
Góðkent av
Efylove
- 7 September 2009 12:10