Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Kekkiskt-Enskt - ach ta láska nebeská

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KekkisktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ach ta láska nebeská
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Kekkiskt

ach ta láska nebeská

Heiti
Ah...this heavenly love!
Umseting
Enskt

Umsett av artingraph
Ynskt mál: Enskt

Ah...this heavenly love!
Góðkent av lilian canale - 29 Juli 2009 09:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Juli 2009 13:50

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I see you translated, artingraph, which is fine, but why didn't you translate "ach ta"?

CC: artingraph

28 Juli 2009 14:37

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I should have sent a CC to you as well, Lilian!
I've reset this trans to evaluation, as I would like artingraph to provide a complete translation from the Czech text (4 words, as there's only 2 translated)

CC: lilian canale