Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Enskt - Viaţa mea eşti numai tu
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Viaţa mea eşti numai tu
Tekstur
Framborið av
zorro1
Uppruna mál: Rumenskt
Viaţa mea eşti numai tu.
Viðmerking um umsetingina
Heeft iets te maken met het leven.
Diacritics added/Freya
Heiti
My life is only you..
Umseting
Enskt
Umsett av
Chantal
Ynskt mál: Enskt
My life is just for you
Viðmerking um umsetingina
I only live for you
there can be so much said, but it always comes to one point..
Góðkent av
cucumis
- 27 Apríl 2006 07:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
27 Apríl 2006 07:41
cucumis
Tal av boðum: 3785
Thanks chantal, i've edited the translation to keep only one choice and move your notes in the comment field.