ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ルーマニア語-英語 - ViaÅ£a mea eÅŸti numai tu
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Viaţa mea eşti numai tu
テキスト
zorro1
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Viaţa mea eşti numai tu.
翻訳についてのコメント
Heeft iets te maken met het leven.
Diacritics added/Freya
タイトル
My life is only you..
翻訳
英語
Chantal
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
My life is just for you
翻訳についてのコメント
I only live for you
there can be so much said, but it always comes to one point..
最終承認・編集者
cucumis
- 2006年 4月 27日 07:41
最新記事
投稿者
投稿1
2006年 4月 27日 07:41
cucumis
投稿数: 3785
Thanks chantal, i've edited the translation to keep only one choice and move your notes in the comment field.