Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Serbiskt - recenica
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
recenica
Tekstur
Framborið av
mimica78
Uppruna mál: Grikskt
Αχ τι θα κανω μαζι σου νινι μου....????? Σε θελω πολλυ, ειληκÏινα
Heiti
recenica
Umseting
Serbiskt
Umsett av
MarijaStefanovic
Ynskt mál: Serbiskt
Ah, šta ću sa tobom, bebo moja? Mnogo te želim, iskreno.
Góðkent av
Cinderella
- 20 Januar 2010 01:43
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
12 Oktober 2009 01:25
Cinderella
Tal av boðum: 773
νινί - Το μωÏÏŒ, στη μωÏουδοσλάνγκ.
www.slang.gr
13 Oktober 2009 12:10
Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
MarijaStefanovic,
Skinucu poll sa tvojih prevoda kako bi mogla da ih izmeniÅ¡. Zamolila bih te i da koristiÅ¡ kvaÄice na Ä,ć,Å¡...
Pozdrav,
RC