Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Enskt - Yo te amo con toda mi alma y mente.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Í vanligaru talu
Heiti
Yo te amo con toda mi alma y mente.
Tekstur
Framborið av
gamine
Uppruna mál: Spanskt
Yo te amo con toda mi alma y mente.
Heiti
I love you with all my soul and mind.
Umseting
Enskt
Umsett av
gamine
Ynskt mál: Enskt
I love you with all my soul and mind.
Viðmerking um umsetingina
with all my soul and mind/from the bottom of my soul and mind
Góðkent av
lilian canale
- 29 Desember 2009 13:10
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
29 Desember 2009 14:29
gamine
Tal av boðum: 4611
You're right Lilian. I even prefer the way you wrote in the comment field. Thanks.
CC:
lilian canale