Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Amor é conexão.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Amor é conexão.
Tekstur
Framborið av deborahproenca
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Amor é conexão.
Viðmerking um umsetingina
Neste caso, a palavra 'amor' vem no sentido universal e incondicional, não no sentido amoroso. É uma frase de fé e crença espiritual, e não uma declaração de amor a alguém. A frase significa que amar é estar conectado, independe de quem ou o que, ou seja, se há qualquer tipo de conexão entre as partes, há amor, ou possibilidades de. Eu procurei na internet algumas traduções (sânscrito) para a palavra amor e encontrei vários sentidos diferentes. Dos que encontrei (e não sei se entendi corretamente), a que mais se assemelha ao que procuro é Prema (é isso??). Eu quero a tradução com o sentido que o verbo traz à frase. Além disso, quero também na escrita devanágari. Obrigada pela atenção.

Heiti
Love is connection.
Umseting
Enskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Enskt

Love is connection.
Góðkent av lilian canale - 11 Februar 2010 22:07