Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Spanskt - Querida amada mia, Quisiera agradecerle por...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktLitavskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Querida amada mia, Quisiera agradecerle por...
tekstur at umseta
Framborið av arrano69
Uppruna mál: Spanskt

Querida amada mia,
Quisiera agradecerte por haber sido tan agradable conmigo. Eres cariñosa, agradable, inteligente preciosa... Estos 6 meses junto a ti han sido mágicos para mí. Poder estar contigo ha sido lo mejor que me ha pasado en mi vida.
Eres la mujer de mis sueños.
Te amo con todo mi corazón y siempre te cuidaré y trataré como te mereces.
Gracias por estar conmigo,
No te defraudaré,
Te amo,
yo
Viðmerking um umsetingina
Se trata de una carta dirigida a mi novia.
Rættað av lilian canale - 4 Apríl 2010 14:07





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Apríl 2010 13:46

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola arrano69,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON OBLIGATORIAS. Si es un hablante nativo del idioma de origen del texto que pide que sea traducido, deberá enviar su texto respetando la ortografía original del idioma, con todos los signos de puntuación y acentos requeridos por dicho idioma. De lo contrario, tu solicitud podrá ser removida por uno de nuestros administradores.

[6] CORREGIR EL TEXTO. Si usted mismo ha escrito o transcrito el texto, por favor revise los errores y corríjalos, aún si no conoce el idioma del que éste ha sido escrito. Textos con errores son muy difíciles de traducir.

Para efectuar las correcciones haga click en "Editar".
Su solicitud quedará en espera hasta que sea corregida.
Gracias.