Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Týkst - Certificat d'Admission à la Maîtrise Langues...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTýkst

Bólkur Útbúgving

Heiti
Certificat d'Admission à la Maîtrise Langues...
Tekstur
Framborið av rocaya
Uppruna mál: Franskt

Certificat d'Admission à la Maîtrise
Langues Etrangères Appliquées Anglais/Espagnol
Mention: Affaires et Commerce

AVIS IMPORTANT
Pour être valable cette pièce ne doit comporter ni rature, ni surcharge.
Il appartient au titulaire de faire établir en cas de besoin, des copies certifiées conformes de ce certificat par une autorité compétente (Maire ou Commissaire de Police).
Viðmerking um umsetingina
Il s'agit d'extraits de mon diplôme de maîtrise.
Pouvez-vous m'aider à les traduire?
Merci d'avance de votre aide!

Heiti
Zulassungsbescheinigung für das Fremdsprachendiplom
Umseting
Týkst

Umsett av phil232
Ynskt mál: Týkst

Zulassungsbescheinigung für das Fremdsprachendiplom
Angewandte Fremdsprachen Englisch/Spanisch
Abteilung: Wirtschaft

WICHTIGE MITTEILUNG
Dieses Schriftstück darf keine Hinzufügungen oder Streichungen enthalten da es sonst ungültig wird.

Es liegt beim Autor, wenn nötig, eine amtlich beglaubigte Kopie (Bürgermeisteramt, Polizeikommissariat) zu erstellen.
Góðkent av italo07 - 23 August 2011 11:10