Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Forn grikskt - .Que el señor Jesucristo este siempre acompañándome

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Spanskt
Umbidnar umsetingar: Forn grikskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
.Que el señor Jesucristo este siempre acompañándome
Umseting
Spanskt-Forn grikskt
Framborið av paanfe
Uppruna mál: Spanskt

Que el señor Jesucristo este siempre acompañándome
Viðmerking um umsetingina
Hola podrían traducir esta oración a griego antiguo y si es posible en mayúscula,dice que en griego antiguo se escribía en mayúscula,la oración es

Admin's answer : Sorry but we don't use caps in our texts except when needed by rules of written languages.
Rættað av Francky5591 - 11 Oktober 2013 11:02