Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Mongolskt - Hеден мур ганhуулчиhмаар санагдаад...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Mongolskt
Umbidnar umsetingar: Enskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
Hеден мур ганhуулчиhмаар санагдаад...
tekstur at umseta
Framborið av dhalein
Uppruna mál: Mongolskt

Hеден мур ганhуулчиhмаар санагдаад...
Анд нзууд гй андуудииг л hелнем
Араар муулй атаарhаhииг ул тевчнем
Анд нзууд гй андуудииг л hелнем
Аыдууhан ырилтсай алгуурhан таниhииг hуснем
Буруу ыридаг ч зувуур зувлулдуhииг
Андиин сетгел hемеен сананам
Будлуиhан ываа негнее
Босгой иреед теверhииг
Андиин чанар hемеен унелнем
Бурууг бусдаас биш
Ууруусуу hарhииг hундлел гй бодном
Буидhан орчилонд анд шиг андииг бид бишернем.

Viðmerking um umsetingina
Översättning i brittisk eller amerikansk engelska.

<edit> before edit : "Heden mur ganhuulchihmaar sanagdaad...
And nzuud gj anduudiig l helnem
Araar muulj ataarhahiig ul tevchnem
And nzuud gj anduudiig l helnem
Ayduuhan yriltsaj alguurhan tanihiig husnem
Buruu yridag ch zuvuur zuvlulduhiig
Andiin setgel hemeen sananam
Budluihan yvaa negnee
Bosgoj ireed teverhiig
Andiin chanar hemeen unelnem
Buruug busdaas bish
Uuruusuu harhiig hundlel gj bodnom
Buidhan orchilond and shig andiig bid bishernem."</edit>
Rættað av Francky5591 - 22 Oktober 2013 00:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Oktober 2013 23:30

gamine
Tal av boðum: 4611
Have put in stand-by. Tittle in Swedish????

CC: Francky5591

22 Oktober 2013 00:27

Francky5591
Tal av boðum: 12396
You did well, Lene! Not only about the title, but Mongol reads in cyrillic. Moreover I don't know any translator into Mongol, I don't think this text will be translated here.